«Опера Ж.
Бизе «Кармен» и её русские корни»
9 марта 2017
года в Московском доме национальностей Землячество Донбассовцев
провело музыкально-литературный вечер «Опера Ж. Бизе «Кармен»
и её русские корни».
Жорж Бизе начал
работать над оперой «Кармен» в 1874 году. Премьера
«Кармен» состоялась во Франции в Париже в театре
«Опера-Комик» через год. Сюжет оперы взят из произведения
Проспера Мериме. В центре событий — цыганка Кармен, поступки и
образ жизни которой задевают и меняют судьбы тех, кто оказывается с
ней рядом. Исполненная духом свободы и отрицания законов, Кармен
наслаждается вниманием мужчин, не задумываясь об их чувствах.
«Кармен»
— один из шедевров мирового оперного искусства. Музыка, полная
жизни и света, ярко утверждает свободу человеческой личности. Глубоко
правдив драматизм столкновений и конфликтов. Герои оперы обрисованы
сочно, темпераментно, во всей психологической сложности характеров. С
большим мастерством воссоздан национальный испанский колорит и
обстановка действия драмы. Сила оптимизма «Кармен» —
в неразрывной внутренней связи героев и народа.
В 1880 году русский
композитор Пётр Ильич Чайковский писал: «Опера Бизе —
шедевр, одна из тех немногих вещей, которым суждено отразить в себе в
сильнейшей степени музыкальные стремления целой эпохи. Лет через
десять «Кармен» будет самой популярной оперой в мире…».
Автор
литературно-музыкальной композиции, член Землячества Донбассовцев
Рубен
Артёмович Сергеев.
Он внук двух легенд – известного революционера Артёма и
председателя компартии Испании Долорес Ибаррури. Отец Рубена –
Артём Фёдорович Сергеев – был членом Землячества, сыном
профессионального российского революционера
Артёма
(Сергеева) Фёдора Андреевича, который работал в Екатеринославе,
городах и посёлках Донбасса. Памятник Артёму хорошо известен каждому
дончанину, а главная улица Донецка носит имя Артёма. Воспитывался под
присмотром Сталина.
Рубен
Артёмович - прекрасный рассказчик, кандидат исторических наук,
журналист, преподаватель, военный историк, аналитик международного
класса и эксперт по вопросам мировой политики и экономики. Крупные
университеты мира часто приглашают его для чтения лекций. Он также
постоянный автор английской The Guardian. Работал консультантом в
Советском комитете защиты мира, заведующим отделом в газете
«Аргументы и факты», корреспондентом испанского радио в
Москве.
Рубен
Артёмович известный любитель оперы, коллекционер оперных записей,
председатель клуба любителей оперы.
Он предоставил
гостям возможность посмотреть отрывки из этого замечательного действа
и рассказал о «русском следе» в этой опере. Гости встречи
прослушали её увертюру с темами судьбы, страсти и рока. Две темы —
всепоглощающая страсть и смерть — сакральны и тесно
переплетаются. Бизе не пожалел красок для воплощения задуманного,
делая яркой не только саму оперу, но и ее внутреннюю составляющую.
Как случилось, что в
оперу попали пушкинские строки? Может быть, их подсказал Бизе И.С.
Тургенев – активный популяризатор творчества Пушкина во
Франции, а заодно и сосед Бизе по даче в Буживале под Парижем,
которую писатель снимал вместе с певицей Полиной Виардо? Или за этим
казусом стоит учитель и будущий тесть Бизе композитор Фроманталь
Галеви – первый, кто воплотил на оперной сцене пушкинский сюжет
(его «Пиковая дама» была поставлена в Париже в 1851 г.)?
Или же, наконец, приятель Галеви, автор новеллы «Кармен»
(1845 г.) Проспер Мериме, французский переводчик пушкинских «Цыган»
и «Пиковой дамы»?
Эти вопросы Рубен
Артёмович обозначил в начале встречи, и вместе с гостями он шаг за
шагом находил на них ответы, просматривая отрывки из «Кармен».
Встреча вызвала
большой интерес, прошла в тёплой атмосфере и оставила незабываемые
впечатления и эмоции.
|